sexta-feira, 18 de janeiro de 2008

Em Alemão...




Há gente que abusa de palavras em outras idiomas. Esnobismo estúpido. Isso pode ser visto em lojas que preferem trocar o "desconto" por "off". A gente se acostuma com tudo, e com o tempo incorporamos esse macaquismo ao nosso dia-a-dia.

Mas há palavras em outras línguas que tem o dom da concisão. Isso pode ser observado pelo uso assumido destas palavras mundo afora, como um consenso de que determinadas situações, ou sensações, só conseguem ser abarcadas num único termo apenas em determinados idiomas. Um exemplo: "déjà-vu". Palavrinha que resume uma gama imensa de explicações, bem melhor do que dizer "sensação de algo-já-visto". Temos em nossa língua a palavra "saudade", sentimento que em determinados idiomas requer frases inteiras para se explicar. Caetano Veloso, na música Língua,já cantava: "está provado que só é possível filosofar em alemão".

Passei boa parte da tarde buscando um termo que conseguisse expressar a sensação de prazer que sentimos com a desgraça alheia. É como se sente o flamenguista com um tropeço do Vasco. Ou então, no caso da política, a sensação deliciosa de ver um figurão ser pego com a boca na botija.

Qual a palavra? Pois é, não encontrei. Mas um amigo, craque na versatilidade semântica do alemão, contou-me que Schadenfreude quer dizer exatamente isso. E é uma palavrinha tão porreta que americanos e ingleses a utilizam com freqüência há tempos. O uso já é tão comum que nem é preciso mais explicar seu significado.

Agora, de posse dessa maravilhosa e estranha palavra, já posso dizer como me sinto quando vejo um corrupto virar capa de revista: Schadenfreude. Ou então quando nossos vizinhos argentinos perdem um jogo internacional, de preferência na copa do Mundo, valendo desclassificação: Schadenfreude...

No caso da política eu continuo a preferir o similar nacional, que começa com "f", mas pensando bem... dizer a mesma coisa em alemão é, ou não é, muito mais chique? Schadenfreude!

(fonte: Internet)

2 comentários:

Anônimo disse...

Olá, querida!!!

Parabéns pelo post [e pelo blog!].

Hoje enfrento, às 14:00, o famigerado Exame de Ordem... Dormi às 02:00 e acordei às 04... Não consigo dormir, mas estou com sono [pode isso?]. É o nervosismo!

Como você está? Nunca mais apareceu no YR? Eu ainda ando por lá [aquele vício que hei de vencer!].

Um beijo carinhoso,

Julinh@ [do YR]

Passageiro disse...

Para a politica eu também continuarei usando aquela palavra começado com "f", achei a empressão alemão muito dificil, e não faço a minima ideia de como se proncuncia.

Sumiu do Y!R, estou com saudades de vc por lá.

 
©2007 Elke di Barros Por Templates e Acessorios